Советы профессионалов. Кэтчер.
Ivan Rodriguez' Catcher Tips   Советы Ивана Родригеса по кэтчингу

Ivan Rodriguez
Catcher
Texas Rangers
We asked Texas Rangers Catcher Ivan Rodriguez to give you some tips on becoming a better catcher.


Мы попросили кэтчера Техасских Рейнджеров Ивана Родригеса дать вам несколько советов о том, как стать хорошим кэтчером.

What are different ways to call a game for certain pitchers?

"Basically, it's the same thing. You've got to be ready any time and know that the hard throwers sooner or later they're going to throw some off-speed or breaking balls. You've got to be aggressive. When I'm behind the plate, I just take everybody aggressive, make them throw the pitches where they're supposed to throw. There's not different ways to catch a slow guy and a hard thrower, it's the same."


Какое название Вы давали бы играм в зависимости от определённого питчера?

"В основном, разницы нет. Ты всё время должен быть на готове и знать, что сильные подающие рано или поздно собираются бросить слабый мяч или падающий мяч. Ты должен быть агрессивным. Когда я нахожусь за домом, я попросту всех воспринимаю агрессивно, заставляю их бросать питчи туда, куда они должны их бросать. Нет разницы в способах приёма, что от слабых подающих, что от сильных, одно и то же".


How do you tell the pitcher what type of pitch to throw?

"To communicate with the pitchers, I talk to them before the game. We have a scouting report that they give to us before the game. We log the hitters' hits, what kind of pitching situation, counts, all of that.

"Then I talk to the pitcher and see 'how you feel, what kind of pitch you'd like to use more today,' things like that. And then when we go out there we try to study the hitters, and try to find their weakest spot. When we find that, that's where we're working the whole night."


Как Вы сообщаете питчеру, какой тип подачи он должен сделать?

"Чтобы поддерживать связь с питчерами, я разговариваю с ними перед игрой. У нас есть данные разведки, которые нам дают перед игрой. Мы изучаем удары бьющих, какая была питчинговая ситуация, счёт и всякое такое.

"Затем я разговариваю с питчером и интересуюсь "как ты себя чувствуешь, какие подачи в основном ты бы хотел использовать в сегодняшней игре", всё такое. А потом, когда мы выходим туда, мы стараемся изучать бьющих и пытаемся найти их слабые места. Когда мы их находим, именно с этим мы и работаем всю игру".


If a pitch is off the plate with runners on base, how do you block it?

"When men are on bases, you have to be alert. You have to be ready in any situation, these guys can run at any time. When I'm behind the plate, I sit down different. I put myself a little bit more up, ready to throw and always alert in every pitch.

"I try to put the (signals) in a place that the runners don't see it. If we've got men on base, we have to find a way so the first base doesn't see the signs. And the second base we're using more than one sign to make the runner think 'what kind of signs are they using?' I use a lot of different signs, there's not only one sign, I use a lot of different signs so the other team doesn't pick the sign when we're in the game."


Когда ранеры на базах, как вы блокируете мяч, если подача не удачная? (перевод Алексея Павленко)

Когда ранеры находятся на базах, вы должны быть постоянно наготове. Вы должны быть готовы к любой ситуации, так как ранеры могут побежать в любое время. Когда базы заняты, то я принимаю позицию за домом немного отличающеюся от той, когда базы свободные. У меня колени согнуты под меньшим углом, а тело чуть приподнято, я всегда готов бросить на любую базу, а также я готов на каждую подачу.

Я пробую показывать знаки питчеру так, что бы ранеры их не видели. Если у нас на базах есть ранеры, то я должен показать знак, так что бы с первой базы этого не было видно. Если занята так же и вторая база, то мы используем комбинацию из нескольких знаков, для того что бы ранер, на второй базе, не смог догадаться о том какая подача будут подана, а так же для того, что бы другая команда в процессе игры не смогла догадаться об истинном смысле знаков.


What's the best way to catch a pop-fly behind home plate?

"When there is a fly ball, the first thing I do is just stay where I am. Just look up and stay where I am. And if the ball goes to the left, then I'll start moving to the left side. If it goes to the right, I'll start moving to the right side. And I always turn myself with my back to the field, because when a hitter hits a fly ball, the ball goes up and goes to the opposite way.


Какой способ является предпочтительным для того, что бы поймать флай над домом? (перевод Алексея Павленко)

Когда мяч после контакта с битой взлетает вверх, над домом, то первая вещь, которую я делаю это, оцениваю моё состояние по отношению к мячу. Я должен стоя на месте посмотреть вверх и увидеть мяч. Если мяч слева от меня то перемещаться я начну в левую сторону, если мяч летит вправо, то я начну перемещаться в правую сторону. И я всегда поворачиваюсь спиной к квадрату, потому что, когда мяч от биты, поднимается флайем над домом, то после взлета мяч отклоняется в сторону квадрата.

Советы профессионалов.
Питчер
Шорт-стоп
Левый филдер
Первая база
Третья база
Правый филдер
Вторая база
Центральный филдер

home base

Rambler's Top100



Сайт управляется системой uCoz